Page 2422 - Shakespeare - Vol. 2
P. 2422
Io arei voluto parlare con la vecchia stessa. Ch’io avevo ancora altre cose da
dirle, da parte del principale.
FALSTAFF
E quali sarebbono? Dìccele.
OSTE
Ma sì, da bravo: spùtale.
SEMPLICE
Non posso ricelarvele, monsignore. 38
OSTE
Ricélale o schiatti.
SEMPLICE
Ma per le Curatelle, eccellenza, altro non riguardavano che la madonna
Annetta, onde sapere se l’era sorte del mio principale maritarsela sì o no.
FALSTAFF
È la sua sorte, è dessa.
SEMPLICE
Che cosa è, monsignore?
FALSTAFF
Maritarsela sì o no. Vanne. Di’ che la femmina m’ha parlato così.
SEMPLICE
Mi posso permettere di riferire così, monsignore?
FALSTAFF
Caspio che sì: come nessuno.
SEMPLICE
Grazie, grazie a vossignoria: farò felice il mio principale con queste nuove.