Page 2407 - Shakespeare - Vol. 2
P. 2407
ed ha tirato dal loro sollazzo lui e il resto della brigata, per fare un’altra prova
dei sua sospetti. Ma sono contenta che non ci sia, il cavaliere; ché ora tuo
marito capirà la propria follia.
MADONNA FORD
Quant’è discosto ora, madonna Page?
MADONNA PAGE
È giusto qua fuori, in cima alla via; sarà qui a momenti.
MADONNA FORD
Io sono morta: il cavaliere è qui.
MADONNA PAGE
Ma come! Allora sei tutta infamata, e lui si tenga per morto. Ma che donna
sei? Via, fallo fuggire; meglio infamato che ammazzato.
MADONNA FORD
Da che parte deve fuggire? Che ne faccio io di costui? Lo ficco di nuovo nella
cesta?
[Entra Falstaff.]
FALSTAFF
No, nella cesta no! Non posso uscire di qua prima che spunti il matto?
MADONNA PAGE
Ahimè, tre fratelli di Ford si sono messi alla porta con le pistole, perché
nessuno se la fili; senza di che potevate sgattaiolarvi fuori prima che lui
arrivasse. Ma che cosa fate voi qui?
FALSTAFF
Cosa farò? M’infilo drento al camino.
MADONNA FORD
È sempre lì che scaricano gli scioppetti. Provate magari a ficcarvi nel buco del
forno.