Page 976 - Shakespeare - Vol. 1
P. 976
BRAKENBURY
Ah, sì? Così brusco?
I SICARIO
È meglio che andar per le lunghe, signore. Fagli vedere il nostro mandato,
senza altri discorsi.
[Brakenbury] legge.
BRAKENBURY
Mi si ingiunge con questo di consegnare nelle vostre mani il nobile
duca di Clarence. Non voglio stare a discutere che cosa ciò significhi,
poiché non voglio addossarmi la colpa del significato.
Il duca è là dentro, che dorme; ed ecco le chiavi.
Andrò dal re e lo informerò
che ho lasciato così a voi il mio prigioniero.
I SICARIO
Fatelo, signore, è una saggia decisione. Statevi bene.
Escono Brakenbury [e il custode].
II SICARIO
Allora, lo pugnaliamo mentre dorme?
I SICARIO
No, altrimenti, quando si sveglia, dirà che è stata un’azione da codardi.
II SICARIO
Ma via, non si sveglierà che al gran Giorno del Giudizio.
I SICARIO
Ma allora dirà che l’abbiamo pugnalato mentre dormiva.
II SICARIO
A sentirti pronunciare quella parola «Giudizio», m’è nata una sorta di
rimorso.
I SICARIO
Che, hai paura?
II SICARIO