Page 945 - Shakespeare - Vol. 1
P. 945

Tanto più peccato che le aquile siano in gabbia
 mentre gli avvoltoi ed i nibbi son liberi di saccheggiare.

RICCARDO

 Quali nuove circolano fuori?

HAST INGS

 Nessuna tanto cattiva quanto questa di casa:
 il re è malato, debole e malinconico,
 e i medici temono fortemente per lui.

RICCARDO

 Per San Giovanni, ecco una notizia veramente cattiva.
 Ahimè! da tanto egli segue una dieta malsana
 e logora eccessivamente la sua regale persona:
 È molto penoso a pensarci.
 Dove sta, a letto?

HAST INGS

 Sì.

RICCARDO

 Precedetemi da lui, e vi seguirò.
                                                                              Esce Hastings.

 Non potrà vivere a lungo, spero, ma non deve morire
 prima che Giorgio sia spedito in cielo a spron battuto.
 Adesso vado dentro a rinfocolare il suo odio per Clarence
 con menzogne rinterzate da valide ragioni;
 e se il mio recondito intento non fallisce,
 Clarence non ha un altro giorno di vita:
 ciò fatto, Dio accolga re Edoardo nella sua misericordia
 e lasci a me il mondo da giostrarmici.
 Perché allora sposerò la figlia più giovane di Warwick -
 che importa che abbia ucciso suo marito e suo suocero?
 Il modo più spiccio per fare ammenda con la donzella
 è diventarne marito e padre.
 È ciò che farò, non tanto per amore
 quanto per un altro occulto, segreto, intento
 che, sposando costei, debbo raggiungere.
 Ma sto mettendo il carro davanti ai buoi.
   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950