Page 733 - Shakespeare - Vol. 1
P. 733
MARGHERIT A
Sì, acconsento e vi ringrazio per il vostro gesto.
Figlio Edoardo, ella è bella e virtuosa,
perciò non esitare: da’ la mano a Warwick,
e con la mano, la tua irrevocabile certezza
che solo la figlia di Warwick sarà tua.
PRINCIPE EDOARDO
Sì, l’accetto, perché assai lo merita:
e qui, a conferma del mio voto, do la mia mano.
Dà la mano a Warwick.
RE LUIGI
Che aspettiamo adesso? I soldati saranno richiamati,
e tu, Lord Borbone, nostro supremo ammiraglio,
li traghetterai con la nostra flotta regale.
Bramo di vedere che nella guerra Edoardo faccia le spese
d’aver irriso il matrimonio con una dama francese.
Escono [tutti eccetto] Warwick.
WARWICK
Giunsi inviato da Edoardo come ambasciatore,
ma ritorno a lui da mortale nemico giurato:
l’incarico che mi diede era una faccenda di matrimoni,
ma una guerra terribile risponderà alla sua richiesta.
Non aveva nessun altro di cui prendersi gioco oltre a me?
Nessuno all’infuori di me trasformerà in dolore la sua beffa.
Fui lo strumento principale della sua ascesa alla corona,
sarò lo strumento principale che lo risospinge in basso:
non che io compatisca le miserie di Enrico,
ma cerco vendetta per lo scherno di Edoardo.
Esce.