Page 730 - Shakespeare - Vol. 1
P. 730

Mi fa piacere che la nostra bella regina e padrona
 sorrida alle notizie, mentre Warwick si acciglia per le sue.

PRINCIPE EDOARDO

 Sì, osserva Luigi che pesta i piedi, come fosse irritato.
 Spero che tutto vada per il meglio.

RE LUIGI

 Warwick, che notizie hai? E voi, bella regina?

MARGHERIT A

 Le mie sono tali da riempirmi il cuore di gioia inattesa.

WARWICK

 Le mie piene di dolore e di disappunto.

RE LUIGI

 Dunque, il vostro re ha sposato Lady Grey,
 e ora, per addolcire il vostro inganno e il suo,
 mi manda una carta per incitarmi alla pazienza?
 È questa l’alleanza che egli cerca con Francia?
 Osa presumere di beffarci in questo modo?

MARGHERIT A

 L’avevo detto, prima, a vostra maestà.
 Questo dimostra l’amore di Edoardo e l’onestà di Warwick.

WARWICK

 Re Luigi, qui affermo in presenza del cielo,
 e per la speranza di felicità celeste dentro di me,
 che io sono innocente di queste scorrettezze di Edoardo -
 non più il mio re, poiché disonora me,
 ma soprattutto se stesso, se vedesse la sua vergogna.
 Dimenticai che, a causa della casata York,
 mio padre giunse a una morte prematura?
 Lasciai correre le violenze compiute contro mia nipote? 47
 Gli cinsi il capo con la corona regale?
 Sottrassi a Enrico i suoi diritti di nascita?
 E, alla fine, vengo risarcito con questa vergogna?
 Vergogna a lui! Poiché ciò che mi merito è l’onore;
   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735