Page 698 - Shakespeare - Vol. 1
P. 698

RICCARDO

 Fratello, dammi la mano; e, nobile Warwick,
 voglio stringerti tra le stanche braccia.
 Io, che mai ho pianto, ora mi sciolgo nel dolore
 che l’inverno recida così la nostra primavera.

WARWICK

 Via, andiamo! Ancora una volta, dolci signori, addio.

GIORGIO

 Dunque riuniamoci alle nostre truppe,
 concediamo la fuga a coloro che non vogliono rimanere
 e chiamiamo colonne coloro che staranno con noi;
 se la sorte ci è propizia, promettiamo loro tali ricompense
 quali le indossano i vincitori dei giochi olimpici.
 Questo può infondere coraggio nei loro petti vacillanti,
 poiché c’è ancora speranza di vita e di vittoria.
 Non indugiate più, muoviamoci di gran carriera!

                                                              Escono.

                                Scena IV EN

[Suona l’allarme.] Incursioni. Entrano Riccardo [da una porta] e Clifford
                                       [dall’altra].

RICCARDO

 Ora, Clifford, ti ho individuato e isolato;
 immagina che questo braccio sia per il Duca di York,
 e questo per Rutland: entrambi rivolti alla vendetta,
 anche se tu fossi circondato da un muro impenetrabile.

CLIFFORD

 Ora, Riccardo, io sono qui solo con te:
 questa è la mano che pugnalò tuo padre York,
 questa è la mano che uccise tuo fratello Rutland,
 questo è il cuore che si esalta per la loro morte
 e incita queste mani che ti assassinarono padre e fratello
 a compiere su di te la stessa esecuzione.
 Dunque, addosso!
   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703