Page 672 - Shakespeare - Vol. 1
P. 672

siete arrivati a Sandal in un momento propizio:
     l’esercito della regina intende stringerci d’assedio.

     SIR JOHN

     Non ne avrà bisogno; la incontreremo in campo aperto.

     Y ORK

Come? Con cinquemila uomini?

     RICCARDO

     Sì, con cinquemila, padre, se è necessario;
     il comandante è una donna: cosa dovremmo temere?

                                                   Una marcia militare suona di lontano.

     EDOARDO

     Odo i loro tamburi; disponiamo i nostri uomini,
     facciamoli uscire e lanciamoli subito nella battaglia.

     Y ORK

     Cinque uomini a venti! Sebbene la disparità sia grande,
     non dubito, zio, della nostra vittoria.
     In Francia ho vinto molte battaglie,
     allorché il nemico era in vantaggio dieci a uno:
     perché ora non dovrei avere lo stesso successo?

                                                                     Suona l’allarme. Escono.

                                   Scena III EN

           [Suona l’allarme e poi] entrano [il Conte di] Rutland con il suo
                                           precettore.

     RUT LAND

     Ah, dove scapperò per sfuggire alle loro mani?
                                  Entra Clifford [con i soldati].

     Precettore, guarda il sanguinario Clifford che arriva.

     CLIFFORD

     Vattene, cappellano! Il tuo sacerdozio ti salva la vita.
     In quanto al cucciolo di quel duca della malora,
   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677