Page 667 - Shakespeare - Vol. 1
P. 667

Chi può essere paziente in circostanze così gravi?
 Ah, sciagurato, fossi morta vergine
 senza mai vederti, senza darti un figlio,
 invece di assistere al tuo innaturale comportamento paterno!
 E lui si è forse meritato di perdere così i suoi diritti?
 Se tu lo avessi amato soltanto la metà di quanto
 l’ho amato io, o sentito le doglie che provai per lui
 nel parto, o l’avessi nutrito come io ho fatto col mio sangue,
 tu avresti lasciato là il sangue prezioso del tuo cuore
 piuttosto che rendere tuo erede quel barbarico duca,
 diseredando il tuo unico figlio.

PRINCIPE EDOARDO

 Padre, non puoi diseredarmi:
 se tu sei il re, perché non dovrei succederti?

RE ENRICO

 Perdonami, Margherita. Perdonami, dolce figlio:
 mi hanno costretto il Conte di Warwick e il duca.

MARGHERIT A

 Costretto! Sei il re e ti fai costringere?
 Mi vergogno a sentirti parlare. Ah, scellerato
 pusillanime, tu hai disfatto te, tuo figlio e me,
 e consegnato alla casata York un vantaggio tale
 che regnerai solo con la loro intercessione.
 Affidare a lui e ai suoi eredi la corona,
 cos’è, se non scavarti la fossa
 e strisciarci dentro ben prima del tuo tempo?
 Warwick è cancelliere e signore di Calais, 10
 lo spietato Falconbridge comanda gli stretti della Manica,
 il duca è creato Protettore del regno, e tuttavia,
 tu sarai al sicuro? Una tale sicurezza la trova
 l’agnello tremante accerchiato dai lupi.
 Ci fossi stata io, che sono solo una povera donna,
 i soldati avrebbero dovuto gettarmi sulle picche
 prima di avere il mio consenso a quel patto.
 Ma tu anteponi la tua vita al tuo onore:
 e, visto che ti comporti così, qui io divorzio
 dalla tua tavola, Enrico, e dal tuo letto,
 finché non sia abrogata la legge del parlamento
   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672