Page 660 - Shakespeare - Vol. 1
P. 660

fossero le gocce di sangue nelle vene di mio padre.

CLIFFORD

 Non insistere più, altrimenti, invece delle parole,
 ti manderò, Warwick, un tale messaggero
 che vendicherà la sua morte prima che mi muova. 4

WARWICK

 Povero Clifford, come disprezzo queste innocue minacce!

Y ORK

 Ci consentirete di illustrare i nostri titoli regali?
 Altrimenti, le nostre spade li proclameranno sul campo.

RE ENRICO

 Traditore, che titolo hai alla corona? 5
 Tuo padre fu, come te, Duca di York;
 tuo nonno Roger Mortimer, Conte di March;
 io sono figlio di Enrico Quinto, che costrinse
 alla sottomissione il delfino e i Francesi
 e si impadronì delle loro città e province.

WARWICK

 Non parlare della Francia, perché tu l’hai perduta.

RE ENRICO

 Il Lord Protettore l’ha perduta, non io: 6
 quando venni incoronato, avevo solo nove mesi.

RICCARDO

 Adesso sei grande abbastanza, e continui a perdere.
 Padre, strappa la corona dalla testa dell’usurpatore.

EDOARDO

 Dolce padre, strappagliela, e posala sul tuo capo.

MONT AGUE

 Buon fratello, tu che ami e onori la guerra,
 prendiamocela con le armi, senza perderci in cavilli.
   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665