Page 3047 - Shakespeare - Vol. 1
P. 3047

PIET RO

Non ho visto nessuno trattarti per il suo piacere; se l’avessi visto avrei
tirato fuori la spada. Vi garantisco che so estrarre anch’io come gli altri, se
capita l’occasione giusta e con la legge dalla mia.

     NUT RICE

Dio m’è testimone, sono così arrabbiata che mi sento tremar tutta quanta.
Farabutto, villano. Vi prego, signore, una parola - come vi ho già detto, la
mia padroncina mi aveva mandata a cercarvi: quello che mi aveva detto di
dirvi non ve lo posso dire, ma lasciate che vi dica subito una cosa: se avete
intenzione di condurla, come si dice, in un paradiso di matti, vi
comportereste, come dire, da vero mascalzone, perché lei è ancora una
bambina. E perciò, essere doppi con lei, sarebbe trattar male una vera
signora, e vi comportereste in modo davvero vigliacco.

     ROMEO

Nutrice, raccomandami alla tua signora e padrona. E ti assicuro...

     NUT RICE

Che buon cuore, vi garantisco che le dirò tutto. Mio Dio, mio Dio, sarà una
donna felice!

     ROMEO

Cosa le dirai, balia? Non mi stai a sentire.

     NUT RICE

Le dirò, signor mio, che assicurate - il che, immagino, è promessa di
gentiluomo.

     ROMEO

Dille che trovi un qualche mezzo per recarsi nel pomeriggio da Fra Lorenzo,
per confessarsi, e lui, nella sua cella, la confesserà e ci sposerà. Ecco, tieni,
per il tuo disturbo.

     NUT RICE

     No, signore, davvero, neanche un soldo.

     ROMEO

     Su, tieni ti dico.
   3042   3043   3044   3045   3046   3047   3048   3049   3050   3051   3052