Page 3047 - Shakespeare - Vol. 1
P. 3047
PIET RO
Non ho visto nessuno trattarti per il suo piacere; se l’avessi visto avrei
tirato fuori la spada. Vi garantisco che so estrarre anch’io come gli altri, se
capita l’occasione giusta e con la legge dalla mia.
NUT RICE
Dio m’è testimone, sono così arrabbiata che mi sento tremar tutta quanta.
Farabutto, villano. Vi prego, signore, una parola - come vi ho già detto, la
mia padroncina mi aveva mandata a cercarvi: quello che mi aveva detto di
dirvi non ve lo posso dire, ma lasciate che vi dica subito una cosa: se avete
intenzione di condurla, come si dice, in un paradiso di matti, vi
comportereste, come dire, da vero mascalzone, perché lei è ancora una
bambina. E perciò, essere doppi con lei, sarebbe trattar male una vera
signora, e vi comportereste in modo davvero vigliacco.
ROMEO
Nutrice, raccomandami alla tua signora e padrona. E ti assicuro...
NUT RICE
Che buon cuore, vi garantisco che le dirò tutto. Mio Dio, mio Dio, sarà una
donna felice!
ROMEO
Cosa le dirai, balia? Non mi stai a sentire.
NUT RICE
Le dirò, signor mio, che assicurate - il che, immagino, è promessa di
gentiluomo.
ROMEO
Dille che trovi un qualche mezzo per recarsi nel pomeriggio da Fra Lorenzo,
per confessarsi, e lui, nella sua cella, la confesserà e ci sposerà. Ecco, tieni,
per il tuo disturbo.
NUT RICE
No, signore, davvero, neanche un soldo.
ROMEO
Su, tieni ti dico.

