Page 2819 - Shakespeare - Vol. 1
P. 2819

Perché, pensate che il Re sta per esser deposto?

GIARDINIERE

 Spodestato lo è già. Quanto al deposto,
 non sappiamo per certo. Missive arrivate ieri notte
 a un caro amico del buon Duca di York
 recano infauste nuove.

REGINA

 Oh, morirò soffocata se mi vieto di dire la mia.
 Tu, che come un vecchio Adamo sei qui per curare il giardino,
 come osa la tua brutta linguaccia propalare sì brutte notizie?
 Quale Eva, quale serpente ti ha indotto in tentazione,
 per inventare una seconda caduta e dannazione dell’uomo?
 Perché vai raccontando che Re Riccardo è deposto?
 Osi tu, che sei poco più di un pugno di creta,
 predirne la caduta? Di’, dove, quando e come
 sei venuto in possesso di tali brutte notizie? Parla, sciagurato!

GIARDINIERE

 Perdonatemi, signora. Non mi fa alcun piacere
 parlare di queste cose. Pure, quel che dico è vero.
 Re Riccardo è nella stretta possente
 di Bolingbroke. Mettiamo sulla bilancia le rispettive fortune:
 sul piatto del vostro signore non è rimasto che lui
 e qualche residua illusione che lo fa più leggero,
 ma dalla parte del grande Bolingbroke,
 oltre a lui, ci son tutti i Pari d’Inghilterra,
 e con tale giunta il piatto di Re Riccardo è bello e saltato.
 Correte a Londra e non avrete più dubbi.
 Quello che dico è sulla bocca di tutti.

REGINA

 O agile sventura, dal piede leggero,
 il tuo messaggio non era a me riservato?
 E sono l’ultima a venirlo a sapere! Oh, tu pensi
 di servirmi per ultima, per farmi serbare più a lungo
 la tua pena nel petto! Venite, mie dame, andiamo
 a Londra, incontro alla pena di chi a Londra è re.
 Ah, per questo son nata, perché il mio volto mesto
   2814   2815   2816   2817   2818   2819   2820   2821   2822   2823   2824