Page 2768 - Shakespeare - Vol. 1
P. 2768

Anch’io osserverò tutto questo.

BOLINGBROKE

 Norfolk - sia detto da nemico a nemico -
 a quest’ora, se il Re ce l’avesse permesso,
 una delle nostre anime andrebbe raminga per l’aria,
 bandita dal fragile sepolcro della carne,
 così come la nostra carne è oggi bandita dal paese.
 Confessa i tuoi tradimenti prima di lasciare il regno!
 Dal momento che devi andare lontano, non ti portare sul dosso
 l’ingombrante fardello di un’anima colpevole.

MOWBRAY

 No, Bolingbroke. Se mai io fui traditore
 sia cancellato il mio nome dal libro dei vivi,
 ed io sia bandito dal cielo, come lo sono da qui.
 Ma quel che sei tu lo sa Dio, e lo sappiamo tu ed io,
 e temo che sin troppo presto al Re costerà molto caro.
 Addio, mio Sire. Ormai non posso più smarrire la via:
 esclusa l’Inghilterra, ogni via del mondo è la mia.

                                                                Esce.

     RICCARDO

     Zio, nello specchio dei tuoi occhi
     vedo il tuo cuore straziato. Il tuo aspetto mesto
     ha già strappato quattr’anni dal tempo dell’esilio. 14
[A Bolingbroke]
     Trascorsi sei gelidi inverni,
     dal bando, potrai rientrare in patria da benvenuto.

BOLINGBROKE

 Quanto tempo è racchiuso in una breve battuta!
 Quattro tediosi inverni, quattro gioiose primavere
 dissolti in un sol fiato: tale è il fiato dei re! 15

GAUNT

 Ringrazio il mio sovrano, che per riguardo a me
 abbrevia di quattro anni l’esilio del mio figliolo.
 Ma un ben scarso vantaggio potrò io ricavarne:
 prima che i sei anni che gli restano da scontare
   2763   2764   2765   2766   2767   2768   2769   2770   2771   2772   2773