Page 1823 - Shakespeare - Vol. 1
P. 1823

mentre loro, guarda caso, mi credevano immerso nel sonno;      [Esce]
 e mi ero spesso ripromesso di proibire
 a Ser Valentino la sua compagnia e la mia corte.
 Ma temendo che ansie e sospetti m’inducessero a errore,
 facendolo immeritatamente cadere in disgrazia -
 ché sempre ho saputo evitare le azioni impulsive -
 l’ho sempre accolto con volto benigno, con l’idea di scoprire
 ciò che tu stesso m’hai or ora svelato.
 Tanto perché tu sappia che son già sul chi vive,
 sapendo che una giovane inesperta si fa presto a sedurla,
 la notte la metto a dormire in cima a una torre
 di cui io stesso ho sempre tenuto la chiave:
 e da lassù non c’è modo di venirla a rapire.

PROT EO

 Sappiate, nobile principe, che han trovato il sistema:
 lui darà la scalata al balcone di lei
 e con una scala di corda la farà venir giù,
 scala che il giovane amante è già andato a cercare:
 e tra non molto lui, con essa, ripassa di qui.
 E qui, se lo vorrete, si potrà intercettarlo.
 Ma, mio buon Duca, fatelo con prudenza,
 che mai sospetti che l’ho tradito io:
 l’amore che vi porto, non l’odio per l’amico,
 mi ha indotto a rivelare quest’inganno.

DUCA

 Sull’onor mio, costui non saprà mai
 che fosti tu a mettermi sull’avviso.

PROT EO

 Addio, mio Duca. Arriva Valentino.

                                     [Entra Valentino]

DUCA

 Ser Valentino, dove andate così di fretta?

VALENT INO
   1818   1819   1820   1821   1822   1823   1824   1825   1826   1827   1828