Page 1060 - Shakespeare - Vol. 1
P. 1060

Dimmi, ignobile manigoldo, dove sono i miei figli?

DUCHESSA

 Tu rospo, rospo, dov’è tuo fratello Clarence?
 e il suo figlioletto Edward Plantageneto?

ELISABET T A

 Dove sono i nobili Rivers, Vaughan, Grey?

DUCHESSA

 Dov’è il gentile Hastings?

RE RICCARDO

 Squillate, trombe! Rullate all’armi, tamburi!
 Non permettete che i cieli odano queste donne chiacchierone
 inveire contro l’unto del Signore. Suonate dico!

                                                                  Rullo di tamburi. Squilli.
 Siate pazienti, e trattatemi con garbo,
 altrimenti annegherò così i vostri impropéri
 sotto il rimbombo assordante della guerra.

DUCHESSA

 Sei tu figlio mio?

RE RICCARDO

 Sì, grazie a Dio, a mio padre e a voi stessa.

DUCHESSA

 Allora ascolta pazientemente la mia impazienza.

RE RICCARDO

 Signora madre, ho un tratto della vostra indole,
 che non sa sopportare gli accenti del rimprovero.

DUCHESSA

 Oh, lasciami parlare.

RE RICCARDO

                Parlate, allora, ma non vi ascolterò.
   1055   1056   1057   1058   1059   1060   1061   1062   1063   1064   1065