Page 2323 - Shakespeare - Vol. 2
P. 2323

BARDOLPH

          Bene,  mio  sere,  da  parte  mia  io  ci  dico  che  trinca  e  ritrinca  il  valentuomo
          aveva perso le cinque sentenze.



              EVANS
          I cinque sensi, si dice! Ppù, che schifo è l’ignoranza!



              BARDOLPH
          E  sendo  briaco,  sere,  ei  venne,  come  si  dice,  scassato;  e  in  tale  modo  gli

          eventi son iti oltre i sua intenti.


              SLENDER

          Uh,  pure  allora  parlavi  latino!         15   Ma  lasciamo  stare.  Per  questo  vostro
          lacciuolo io non m’ubriaco mai più in vita mia se non tra persone oneste, civili
          e scrupolose. Se mi briaco lo fò con quei che hanno timor d’Iddio, mai più con
          furfantacci beoni come voialtri.



              EVANS
          Pel ciudizio d’Iddio, questo è virtuoso proposito.



              FALSTAFF

          Padroni miei, voi sentite: tutte le vostre accuse sono respinte. Voi lo sentite,
          no?


               Entrano Anna Page [che porta del vino; e poi] madonna Ford e madonna
                                                          Page.



              PAGE
          No, figliola, il vino riportalo in casa; lo berremo dentro.

                                                                                          [Esce Anna Page.]


              SLENDER

          O Cielo, è monna Annetta!



              PAGE
          Monna Ford, che mi dite?
   2318   2319   2320   2321   2322   2323   2324   2325   2326   2327   2328