Page 747 - Shakespeare - Vol. 1
P. 747
RE EDOARDO Escono.
No, brav’uomo, da questa parte: eccoli lì i cacciatori.
Allora, fratello di Gloucester, Lord Hastings, e voi altri,
ve ne state qui vicino a rubare i cervi del vescovo?
GLOUCEST ER
Fratello, il momento e le circostanze richiedono celerità;
il vostro cavallo è pronto ai margini del parco.
RE EDOARDO
Ma poi dove andremo?
HAST INGS
A Lynn, mio nobile signore, 59
e da lì ci imbarcheremo per le Fiandre.
GLOUCEST ER
Ben congegnato, credetemi: era questo il mio proposito.
RE EDOARDO
Stanley, ricompenserò la tua sollecitudine.
GLOUCEST ER
Ma perché stiamo qui? Non è il momento di parlare.
RE EDOARDO
Cacciatore, tu cosa dici? Verrai con noi?
CACCIAT ORE
Meglio andare che rimanere per essere impiccati. 60
GLOUCEST ER
Allora vieni, via! Non perdiamo altro tempo.
RE EDOARDO
Addio, vescovo. Bada a Warwick: sarà molto adirato,
e prega che io possa essere di nuovo incoronato.
Scena VI EN