Page 746 - Shakespeare - Vol. 1
P. 746

RIVERS

 Ma, signora, dove si è diretto Warwick?

ELIZABET H

 Mi si informa che egli avanza su Londra
 per porre ancora una volta la corona sul capo di Enrico.
 Immaginati il resto: gli amici di Re Edoardo cadranno.
 Ma per prevenire le violenze del tiranno -
 poiché non si può credere in chi ha già mancato di parola -
 mi recherò da qui nel santuario, 58
 per salvare almeno l’erede dei diritti di Edoardo.
 Là sarò al sicuro dall’aggressione e dalla frode.
 Forza, perciò, fuggiamo mentre possiamo ancora fuggire:
 se Warwick ci prende, siamo certi di morire.

                                                              Escono.

                                Scena V EN

    Entrano Gloucester, Lord Hastings e Sir William Stanley [con i loro
                                         soldati].

GLOUCEST ER

 Ora, Lord Hastings e Sir William Stanley,
 smettete di chiedervi perché vi ho condotti qui,
 in questo boschetto che è il più fitto del parco.
 Ecco il mio piano: sapete che il nostro re, mio fratello,
 è prigioniero del vescovo locale, in mano al quale
 egli gode di un buon trattamento e libertà d’azione,
 e, spesso, seguìto solo da una scorta sparuta,
 va a caccia per suo diletto in questi paraggi.
 Per canali segreti, l’ho allertato
 che se, intorno a quest’ora, arriva fin qui
 con il pretesto di inseguire la preda,
 vi troverà gli amici, con cavalli e soldati,
 a liberarlo dalla sua prigionia.

                   Entrano Re Edoardo e un cacciatore con lui.

CACCIAT ORE

 Di qui, mio signore, perché la preda sta da quella parte.
   741   742   743   744   745   746   747   748   749   750   751