Page 2274 - Shakespeare - Vol. 1
P. 2274

ROSALINA                                             S’allontana.

Sì, per quanto ne sappia di medicina.

     BEROWNE

Volete provare a pungerlo con gli occhi?

     ROSALINA

Non point, col mio pugnale.

     BEROWNE

O ben, Dio ti protegga!

     ROSALINA

Ed eviti a voi di vivere troppo a lungo. 17

     BEROWNE

Beh, ringraziarvi sarebbe troppo lungo.

     RE

     Signora, qui vostro padre afferma
     di averci rimborsate centomila corone,
     che sono la metà soltanto della somma
     sborsata già da mio padre per le guerre di Francia.
     Ora, pur ammettendo che nostro padre, o noi -
     però né l’uno né l’altro, questa è la verità -
     avessimo avuto il rimborso, restano ancora
     da pagarci altre centomila, a garanzia delle quali
     noi teniamo in possesso parte dell’Aquitania,
     sebbene non si stimi che valga tanto.
     Se dunque il re vostro padre restituirà
     almeno la metà che è ancora dovuta,
     rinunceremo ai diritti sull’Aquitania,
     restando buoni amici di sua maestà.
     Ma questo, sembra, lui non ha intenzione di fare,
     anzi da noi pretende un pagamento
     di altre centomila, e non chiede affatto
     di riavere il possesso dell’Aquitania,
     sborsando, lui a noi, centomila corone.
     Noi, quella terra, la ridaremmo via,
   2269   2270   2271   2272   2273   2274   2275   2276   2277   2278   2279