Page 2622 - Shakespeare - Vol. 2
P. 2622

per stanare un Greco che sia genuino in amore.
               Si faccia uno avanti, Ettore l’onorerà;
               se poi nessuno viene, tornato a Troia
               potrà annunciare a tutti che le Greche

               hanno la pelle bruciata dal sole           15  e non valgono
               la scheggia d’una lancia”. E questo è tutto.



              AGAMENNONE
               Lo diremo ai nostri innamorati, Sire Enea.
               Se nessuno di loro ha animo in questo caso

               è segno che i veri amanti sono restati a casa.
               Ma noi siamo soldati, e possa rivelarsi un vile quel soldato
               che non è stato, è, o sta per essere innamorato.
               Se dunque uno c’è che lo sia stato, lo è,
               o sta per esserlo, costui si batterà con Ettore.

               Se poi non c’è nessuno, combatterò io stesso.



              NESTORE
               Fategli pure il mio nome, un uomo fatto
               al tempo che il nonno d’Ettore poppava.
               È vecchio, ora, ma se non c’è tra i Greci

               chi abbia quel tanto di fuoco per rispondere
               del suo amore, ditegli che la mia barba canuta
               la nasconderò in una celata d’oro,
               il muscolo avvizzito in un bracciale,

               poi gli dirò in faccia che la mia donna
               era più bella di sua nonna, e casta
               come nessuna al mondo. Sia pure nel pieno del suo vigore,
               questa verità io la sosterrò con le mie tre gocce di sangue.



              ENEA

               Il cielo non voglia che ci sia tale scarsità di giovani!


              ULISSE

               Amen.



              AGAMENNONE
   2617   2618   2619   2620   2621   2622   2623   2624   2625   2626   2627