Page 2926 - Shakespeare - Vol. 2
P. 2926

musica’ e ‘rinomata’ come ragazza facile.

              48 V, ii, 57 potato-finger: la patata, introdotta in Inghilterra nel Cinquecento, venne all’inizio considerata
                 un afrodisiaco. Nella stessa battuta di Tersite, il verbo fry vuol dire ‘bruciare di lussuria’.

              49 V, ii, 140-163 Discorso di Troilo. È uno sfogo emotivo molto tormentato, dalla sintassi e dalla logica
                 assai  aggrovigliate,  quindi  di  difficile  interpretazione  e  a  tratti,  direi,  impossibile  a  capirsi
                 razionalmente; Troilo − e qui semplifichiamo come è necessariamente costretto a fare lo spettatore
                 a teatro − è posto dinanzi al dilemma di conciliare l’immagine ideale che ha di Cressida, e l’evidenza
                 che  si  svolge  dinanzi  ai  suoi  occhi.  Il  suo  impulso  è,  fin  dall’inizio,  quello  di  separarle  nettamente,
                 facendo di una sola entità due cose diverse, abissalmente lontane e non ricucibili assieme, neppure
                 dal  famoso  filo  di  Aracne  (che  nella  sua  mente  confusa  si  mescola  col  filo  di  Arianna  che  riportò
                 Teseo  fuori  dal  Labirinto).  Perciò  Troilo  è  costretto,  nel  suo  pensiero  nascente  e  tortuoso,  a
                 spezzare in due la ragione stessa e l’evidenza: che da una parte attestano il tradimento di Cressida,
                 il cui sacro impegno con lui è andato in frantumi, gli sporchi residui della cui integrità vengono dati a
                 Diomede; e dall’altro lato non sono abbastanza forti da incrinare la sua fede nella Cressida “vera”,
                 quella che − nella sua mente − è sempre sua e sempre fedele. Assistiamo alla nascita tormentosa
                 del simulacro di un mitomane, o se si vuole di un’idea che ha rotto i legami con la realtà ed ora è
                 indistruttibile nella mente.
              50 V, iii, 108 Th’effect doth operate another way: rispondendo a Pandaro che gli ha portato una lettera
                 di  Cressida,  Troilo  dice  che  l’effetto  che  la  lettera  ha  su  di  lui  è  diverso,  da  quello  inteso  dalla
                 mittente: invece di commuoverlo, suscita in lui l’avversione, il sentimento contrario.

              51 V,  v,  14 the  dreadful  Sagittary:  è  il  terribile  centauro  arciere,  che  secondo  il  Caxton  combatteva
                 dalla parte dei Troiani.
              52 V,  x,  53 Some gallèd goose of Winchester: cioè qualche prostituta infetta, di quelle dei bordelli di
                 Soutwark, che erano sotto la giurisdizione del vescovo di Winchester.
   2921   2922   2923   2924   2925   2926