Page 402 - Shakespeare - Vol. 3
        P. 402
     MARIA
          Mi chiamo Maria, signore.
              SIR ANDREW
          Buona Madama Maria Abbordaggio...
              SIR TOBY
          Vi sbagliate di grosso, amico. «Abbordate» significa affrontatela, attraccatela,
          corteggiatela, assalitela.
              SIR ANDREW
          In  fede  mia,  non  oserei  mai  intraprenderla  in  compagnia  di  tutta  quella
          gente. È questo il senso di «abbordate»?
              MARIA
          Arrivederci, signori.
              SIR TOBY
          Se  la  lasciate  andar  via  così,  Sir  Andrew,  vi  auguro  di  non  riuscir  più  a
          sguainar la spada.
              SIR ANDREW
          Se ve ne andate così, signora, mi auguro di non dover più sguainar la spada.
          Insomma, signora, credete forse di aver a che fare con due rimbambiti?
              MARIA
          Guardate che non vi tengo per mano, signore.
              SIR ANDREW
          Per la Madonna, e invece l’avrete: eccola!
              MARIA
          Be’, pensate un po’ come vi pare, signore. Ve ne prego, portate quella mano
          all’osteria e datele da bere.
              SIR ANDREW
          Spiegatevi meglio, carina, non capisco la metafora.
     	
