Page 2864 - Shakespeare - Vol. 2
P. 2864

Here, here, here he comes. Ah, sweet ducks!



              CRESSIDA
          (embracing Troilus) O Troilus! Troilus!



              PANDARUS
          What  a  pair  of  spectacles  is  here!  Let  me  embrace  too.  ‘O  heart’,  as  the
          goodly saying is −
                               ‘− O heart, heavy heart, [15]

                               Why sigh’st thou without breaking?’
          where he answers again:
                               ‘Because thou canst not ease thy smart
                               By friendship nor by speaking’.

          There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, [20] for we may
          live to have need of such a verse. We see it, we see it. − How now, lambs!



              TROILUS
               Cressid, I love thee in so strained a purity
               That the blest gods, as angry with my fancy,
               More bright in zeal than the devotion which [25]

               Cold lips blow to their deities, take thee from me.



              CRESSIDA
          Have the gods envy?



              PANDARUS
          Ay, ay, ay, ay, ’tis too plain a case.



              CRESSIDA
               And is it true that I must go from Troy?



              TROILUS
               A hateful truth.



              CRESSIDA
                               What, and from Troilus too? [30]
   2859   2860   2861   2862   2863   2864   2865   2866   2867   2868   2869