Page 1667 - Shakespeare - Vol. 1
P. 1667
This fool-begged patience in thee will be left.
LUCIANA
Well, I will marry one day, but to try.
Here comes your man. Now is your husband nigh.
Enter Dromio [of] Ephesus.
ADRIANA
Say, is your tardy master now at hand?
DROMIO E.
Nay, he’s at two hands with me, and that my [45] two ears can witness.
ADRIANA
Say, didst thou speak with him? Know’st thou his mind?
DROMIO E.
Ay, ay, he told his mind upon mine ear.
Beshrew his hand, I scarce could understand it.
LUCIANA
Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his [50] meaning?
DROMIO E.
Nay, he struck so plainly, I could too well feel his blows, and withal so
doubtfully that I could scarce understand them.
ADRIANA
But say, I prithee, is he coming home? [55]
It seems he hath great care to please his wife.
DROMIO E.
Why, mistress, sure my master is horn-mad.
ADRIANA
Horn-mad, thou villain?
DROMIO E.